日本熟妇厨房XXXXX乱百度,国产精品无码午夜福利,99视频观看欧美,色欧美99

只能在法國(guó)南部聽(tīng)到的十大表達(dá)
2020-08-12 11:40 | 編輯:川外外語(yǔ)培訓(xùn)中心  來(lái)自:未知 
導(dǎo)讀:Top 10 des expressions que vous nentendrez que dans le Sud de la France 只能在法國(guó)南部聽(tīng)到的十大表達(dá) La langue occitane est parle dans le Sud de la France et il existe diffrents patois selon les dpartements. Certains mots et expressions fo
Top 10 des expressions que vous n’entendrez que dans le Sud de la France
只能在法國(guó)南部聽(tīng)到的十大表達(dá)
La langue occitane est parlée dans le Sud de la France et il existe différents patois selon les départements. Certains mots et expressions font même partie du langage courant. Si vous allez dans le Sud, vous les entendrez sûrement à un moment dans les conversations.
奧克語(yǔ)在法國(guó)南部使用,不同省有不同的方言。有些詞語(yǔ)和表達(dá)方式甚至是日常語(yǔ)言的一部分。如果你到南方去,一定會(huì)在他們談話中的某刻聽(tīng)到這些表達(dá)。
Voici les 10 meilleures expressions de la langue occitane
以下是奧克語(yǔ)中的十佳表達(dá)。
1. Rouméguer
 
Ce mot signifie tout simplement râler/rouspéter. Par exemple : «Arrête de rouméguer parce qu’on est pas aller ramasser des respounchous !»
 
1.抱怨
 
這個(gè)詞的意思很簡(jiǎn)單,就是“râler/rouspéter(抱怨)”。比如:“別再因?yàn)槲覀儧](méi)去采塔米爾而抱怨了!”
 
2. Mila diou
 
Cette expression signifie littéralement Mille dieux. On entendra par exemple : «Mila diou ! Mais qu’est-ce que tu as fais !» suivi de : «Me fas caga, je vais te mettre une mournifle !». Ce qui veut dire «Tu me fais chier, je vais t’en coller une !»
 
2.老天呀
 
這句話的字面意思就是“mille dieux(老天呀)”。我們能聽(tīng)到比如這樣說(shuō)的:“老天呀!你可是做了點(diǎn)什么呀!”后面跟著“Me fas caga, je vais te mettre une mournifle !”。意思是說(shuō):“Tu me fais chier, je vais t’en coller une !(你真惡心,我要給你一耳光!)”
 
3. Bartas
 
Ce mot est employé pour désigner le fossé au bord de la route. Par exemple : «Michel était tellement bourré hier soir qu’il est tombé dans le bartas et y a passé la nuit.» ou encore «Ralentis, tu vas nous foutre dans le bartas!» pour dire « Ralentis, tu vas nous envoyé dans le décor! »
 
3. 溝
 
這個(gè)詞是指路邊的溝渠。例如:“米歇爾昨晚喝得酩酊大醉,在溝里摔了一跤,然后就在那睡了一夜。”或說(shuō) “Ralentis, tu vas nous foutre dans le bartas!”,想要說(shuō)的是“Ralentis, tu vas nous envoyé dans le décor!(慢點(diǎn),你要把我們帶溝里去了)。”
 
4. Une rêche / Rêcher
 
Ce mot indique une chute/une gamelle. On dira par exemple : «Il aime bien regarder les vidéos de rêche sur internet.» ou encore «Elle s’est rêchée par terre en courant sous la pluie.»
 
4. 摔跤
 
這個(gè)詞表示的是“跌倒”。比如我們會(huì)這么說(shuō)“他喜歡看網(wǎng)上的摔跤視頻。”或者“她在雨中跑步時(shí)摔了一跤”。
 
5. Poutouner
 
Ce verbe signifie embrasser. On entendra par exemple dire : «Tu es tellement mignon que je pourrais te poutouner toute la journée.» ou encore «Viens là que je te poutounes !»
 
5. 親
 
這個(gè)動(dòng)詞的意思是親吻。比如我們會(huì)聽(tīng)到有人這么說(shuō):“你太可愛(ài)了,我能對(duì)著你的小臉蛋親一天。”或者“過(guò)來(lái),讓我親親你!”
 
6. Une brêle
 
Ce mot signifie nul. On peut dire par exemple : « Michel, t’es vraiment une brêle ! T’as encore raté ton contrôle de math». Cette expression est entrée dans le langage courant un peu partout en France.
 
6. 無(wú)
 
這個(gè)詞的意思是“無(wú)”。例如,我們可以說(shuō):“米歇爾,你真的什么都不是! 你的數(shù)學(xué)又考砸了。” 這種表達(dá)已經(jīng)漸漸融于全法的日常語(yǔ)言。
 
7. Le cagnard
 
Ce mot indique une forte chaleur. Par exemple : «Ne restes pas en plein cagnard, tu vas attraper une insolation.»
 
7. 酷熱
 
這個(gè)詞表示酷熱。比如“別待在高溫之下,會(huì)中暑的”。
 
8. Macarel
 
Cette expression est employée pour montrer l’effet de surprise. Par exemple : « Macarel, j’avais pas vu que tu étais là Mireille ! »
 
8. 天吶
 
這種表達(dá)用以表示收獲到了驚喜。例如:“天呢,米瑞爾,我沒(méi)看到你在那!”
 
9. Morfale
 
Ce mot désigne une personne qui a un fort appétit et qui se goinfre. Par exemple : « Quel morfale! Il a terminé tous les plats qu’il y avait sur la table! »
 
9. 大胃王
 
這個(gè)詞指的是食欲旺盛,吃得多的人。比如:“真是個(gè)大胃王! 他把桌上的菜都吃光了! »
 
10. Une rougne
 
Ce mot désigne une épave ou une merde. On entendra par exemple : « Ma voiture était une telle rougne que j’en ai acheté une nouvelle. » On peut également remplacer le mot « rougne » par « traste » comme dans la phrase : « Tu vas pas aller bien loin avec ce traste et tu vas te foutre dans le bartas! »
 
10. 廢物
 
這個(gè)詞的意思是殘骸或麻煩。比如說(shuō):“我的車(chē)報(bào)廢了,所以買(mǎi)了輛新車(chē)。”我們也可以把 “rougne”換為“traste(廢物)”,如下面這句話:“你和那個(gè)爛人不會(huì)有多大進(jìn)展,你這是給自己找麻煩!”
 
On pourrait également rajouter l’expression « té! » qui veut dire « tiens! » et qui est couramment employée dans le Sud de la France.
還可以再加上一個(gè)表達(dá):“té!”,意思是“在這里!”,在法國(guó)南部特別常用。
ref:https://www.vonjour.fr/top-10-des-expressions-que-vous-nentendrez-que-dans-le-sud-de-la-france/

上一篇:如何快速記憶?看法國(guó)人支招
下一篇:鮮為人知的法國(guó)貨幣——“旗幟幣”

更多資訊請(qǐng)?jiān)L問(wèn) 》》》川外外語(yǔ)培訓(xùn)中心
0
熱點(diǎn)專(zhuān)題
  • 雅思培訓(xùn)課程

  • 川外精品托福課程

  • 英澳名校菁英計(jì)劃

  • 川外雅思六人精品班

川外培訓(xùn)公眾號(hào)
川外雅思6.5分15人班
亚色激情在线| 欧美午夜福利视频| 欧美专区日韩专区| 午夜操一操 人妻| www色| 日本精品影院| 国产丝袜久久久| 丁香激情九月| 免费无码av片在线观看| 97狠狠爱| 精品搞逼| 一二三四区无线2021| 久久五月激情| 5月婷婷AV电影| 色狠狠五月激情综合| 融水| 国产精品99久久精品无码| 日韩黑人在线| 热东京十万AⅤ导航| 国产精品欧美在线| 亚洲性图伊人| 熟妇人妻中文a∨无码| 色88在线观看| 亚洲字幕9区一区| 国产欧美日韩在线| 熟女视频一区二区| av无码下载| 韩无码猎奇| 国语自产精品视频在线观看| 婷五月网| 3024无码| 国产一区视频在线免费观看| 精品久久17c蜜桃男| 伊人狼干综合视频| 精品成人免费一区二区| AV天堂午夜| 六月天亭亭| 国产一区久久镜品二区| 国产精品无码二区| 欧洲日本一区| 人妻无码69|