日本熟妇厨房XXXXX乱百度,国产精品无码午夜福利,99视频观看欧美,色欧美99

圣彼得堡工人的集體免疫計(jì)劃在年底前達(dá)到90%
2021-12-07 13:32 | 編輯:川外外語(yǔ)培訓(xùn)中心  來(lái)自:未知 
導(dǎo)讀:Коллективный иммунитет работающих петербуржцев планируется довести до 90% к концу года. 圣彼得堡在職人員群體免疫比例在年底前達(dá)到90% САНКТ-ПЕТЕРБУРГ, 12
Коллективный иммунитет работающих петербуржцев планируется довести до 90% к концу года.
圣彼得堡在職人員群體免疫比例在年底前達(dá)到90%
 
САНКТ-ПЕТЕРБУРГ, 12 ноября. /ТАСС/. Власти Санкт-Петербурга рассчитывают достичь 90% уровня коллективного иммунитета к коронавирусу среди работающих граждан до конца года. Об этом сообщил губернатор города Александр Беглов по итогам заседания оперативного штаба в пятницу.
 
塔斯社 圣彼得堡 11月12日電。圣彼得堡市長(zhǎng)亞歷山大·貝格洛夫在周五的防疫指揮部會(huì)議后宣布,到今年年底,在職人員對(duì)冠狀病毒的集體免疫比例將達(dá)到90%。
 
"По рекомендациям Роспотребнадзора и министерства труда и социальной защиты мы организовали вакцинацию в трудовых коллективах. За оставшиеся семь недель до конца года планируем достичь уровня коллективного иммунитета в трудовых коллективах более 90%", - приводит пресс-служба администрации губернатора слова Беглова.  
 
市政處援引貝格洛夫發(fā)言:“根據(jù)俄聯(lián)邦消費(fèi)者權(quán)益及公民平安保護(hù)監(jiān)督局以及勞動(dòng)和社會(huì)保障部的建議,我們?yōu)閯?wù)工人群安排了疫苗接種。在今年剩下的七周內(nèi),我們計(jì)劃讓務(wù)工人群的群體免疫比例達(dá)到90%以上。”
 
Процент работников, прошедших вакцинацию, рассчитывается с учетом переболевших COVID-19 и тех, кто вакцинировался не более шести месяцев назад. Процент непривитых сотрудников, имеющих медицинские противопоказания, не должен превышать 20% от списочного состава предприятия или организации.
 
接種疫苗的在職人員比例是根據(jù)感染過(guò)新冠肺炎和6個(gè)月內(nèi)接種疫苗的人數(shù)計(jì)算的。有醫(yī)療禁忌癥的未接種員工比例不應(yīng)超過(guò)企業(yè)或組織在冊(cè)人數(shù)的20%。
 
Беглов подчеркнул, что достичь оптимальных результатов город сможет, если не будет ухудшения эпидситуации. 
 
貝格洛夫強(qiáng)調(diào),如果疫情不再惡化,那么本市將能達(dá)到理想的防疫效果。
 
"Мы создали достаточный запас вакцин - как для бюджетной, так и для коммерческой вакцинации. Сейчас в городе есть 655 тыс. комплектов. При необходимости будут получены дополнительные партии. Вакцинация сегодня - способ защитить себя и близких от тяжелой болезни, выработать коллективный иммунитет на предприятиях и в городе", - заявил губернатор.
 
市長(zhǎng)表示:“我們用于公費(fèi)和商用接種的疫苗儲(chǔ)備充足。目前,本市共有65.5萬(wàn)份疫苗,在必要情況下還能獲取更多,F(xiàn)階段,接種疫苗是保護(hù)自己和親人免受重癥,在企業(yè)乃至城市中實(shí)現(xiàn)集體免疫的手段。”
 
В перечень граждан, которые должны пройти вакцинацию от коронавируса, включены: работники сфер, которые в силу своих профессиональных обязанностей имеют высокий уровень социальных контактов; студенты и учащиеся колледжей и вузов старше 18 лет, которые учатся или проходят практику за пределами своих образовательных учреждений; граждане старше 60 лет и граждане, имеющие хронические заболевания. По данным администрации Санкт-Петербурга, на данный момент в городе прошли вакцинацию от COVID-19 более 588 тыс. пенсионеров, что составляет 43% от общего числа.
 
必須接種冠狀病毒疫苗的公民包括:本行業(yè)工作社會(huì)接觸頻繁的人員;18歲以上,在校外工作或?qū)嵙?xí)的高校學(xué)生;60歲以上的公民和患有慢性病的公民。據(jù)圣彼得堡政府稱,目前該市已有超過(guò)588,000名退休人員接種了新冠肺炎疫苗,占總數(shù)的43%。

上一篇:藝術(shù)類俄語(yǔ)詞匯
下一篇:【干貨】一期關(guān)于公共俄語(yǔ)四級(jí)的Q&A,請(qǐng)查收~

更多資訊請(qǐng)?jiān)L問(wèn) 》》》川外外語(yǔ)培訓(xùn)中心
0
熱點(diǎn)專題
  • 雅思培訓(xùn)課程

  • 川外精品托福課程

  • 英澳名校菁英計(jì)劃

  • 川外雅思六人精品班

川外培訓(xùn)公眾號(hào)
川外雅思6.5分15人班
黄色录像一级片免费看| 涩涩在线精品| 青青在线视频人视频在线| 高潮www| 找毛片网址| 日本一本在线看| 久久久久久久电影| 91一区二区视频| 六月无码| 欧美黄色综合网| 日本成年人视频网站| 激情综合五月| 人妻蜜桃| 亚洲另类欧美色图| 亚洲色图一区无码| 女人视频中文字幕网站| 欧美一级二级三级| а√在线中文网新版地址在线| 一a级日本大片| 一级片的免费视频| 久久e九九免费视频| 久久偷拍视频| 在线播放国产在线精品免费一区| 黄篇网站av| 欧美强奸视频久久久| 久久一区二区三区三州| 啪啪啪免费网站| 久久精品日日躁夜夜躁欧美| 超碰111| 欧美第七十一页| 国产精品精品久久久久久| 国产精品视频久久久久| 西西肏女人的屄视频| 丁香五月亚洲se图| 熟妇高潮喷水AⅤ| 永和县| 无码日韩人妻精品久久| 亚洲欧美狠狠色| 久久99精品手机毛片| 激情久久伊人春色| 久久精品视频福利|